May 21st, 2010

just a brother of mine

Диакон mobile

just a brother of mine

РЛО киргизское

Оказывается, не далее как три дня назад я жил и работал на месте рождения мема мемов - "каза болду". Именно с заметки моих коллег с Радио Азаттык, Киргизия, мем начал хождение по нерезиновой и ея окрестностям.

То, что язык тюркской природы, писанный кириллицей, даёт много открытий чудных, я предполагал. И тем не менее, пока сам не убедишься - не поверишь.

Вот к примеру - аэропорт "Манас", Бишкек. С виду обычный камень указатель - "самолетко узатуу", выход на посадку. Нормально:



А ниже по стрелке мы видим другой указатель выхода на посадку. На котором, однако, написано "самолетко чыгуу":



Я понимаю, что дурить нашего брата можно и нужно невозбранно. Однако это не шутки, а целых два самолетко - узатуу и чыгуу. И куда тебе рыпаться с твоим посадочным талоном - написанном, кстати, на чистейшем английском? К какому из самолеток?

И что ещё готовит нам коварный самолетко - уцуцу? узязя? жуйняня? Вот вопросы, которые не перестают беспокоить вечером пятницы.