January 20th, 2010

just a brother of mine

А за бортом -23

«надо подморозить хоть немного Россию, чтобы она не “гнила”…»

Константин Леонтьев, 1880 г.

<...> в идеале нам надо было бы заморозить на 10-12 лет ту политическую систему, которая сложилась к 2005-2007 годам <...>

Виталий Иванов, 2010 г.

* * *
Пора вводить термин "политические подморозки". Собственно, ввожу. Да и сабж располагает.
just a brother of mine

Подстрочное: фидбэк от cookа

Издатель Сергей cook Пархоменко ответил - мне и всем, кто разделил недоумение по поводу редактуры "Подстрочника" Лилианны Зиновьевны Лунгиной, вышедшего у Сергея в издательстве CORPUS. Ответил подробно, обстоятельно, в двух развернутых комментариях - раз, два; там же и сам пост, с которого началось.

Из ответа Сергея Пархоменко, в частности, явствует, что:

работа над "Подстрочником" в виде книги шла более года;
редакционный коллектив CORPUSа в течение многих лет пользуется репутацией "именно в том, что касается редакционной подготовки книг, редакторской и корректорской проработки и т.п.", а редакторы, работающие в его составе - замечательны. Рассуждения об обратном являются "злокачественной хуйней";
режиссер фильма "Подстрочник" Олег Дорман, "перед камерой которого и была рассказана одиннадцать лет назад вся эта поразительная история", провел "на протяжении многих лет огромную, вдумчивую и очень кропотливую работу по подготовке текста к изданию";
"Что, конечно, не исключает и того, что в некоторых случаях в книге остались неточности и наши редакторские оплошности: на таком объеме избежать этого невозможно".


"Работали долго, коллектив отменный, редактировали вдумчиво, от ошибок никто не застрахован"; подо всем подпишусь. Примем за основу.

И читаем продолжение:

"мемуары - не строгий исторический документ, а литературное произведение";
оценка надежности мемуаров - "на совести и на ответственности интерпретаторов";
"на обложке книги стоит не название архива, откуда извлечен этот "документ", не номера описей, дел, томов, листов хранения, - а имя автора: Лилианны Лунгиной. Этот автор и является в данном случае источником, принимает на себя всю ответственность за содержание и литературное качество своих воспоминаний".


Пометим: Л.З. Лунгина (1920 - 1998) отвечает за содержание и качество книги, вышедшей в 2009 году. Книги, которую она в глаза не видела.

Читаем дальше:

"В каких-то случаях издателю кажется целесообразным "обвесить" воспоминания комментариями, замечаниями и пояснениями, - а в каких-то они кажутся лишними. В данном случае издатель принял решение не злоупотреблять своим правом (подчеркиваю: именно правом, а не обязанностью) на комментарии".

Комментарии-сноски в книге есть - в основном, в виде кратких биографических справок о лидерах и функционерах СССР. Отмечу, что на производство комментариев-сносок о бандеровцах, "сумбуре вместо музыки" и о статье Эренбурга у автора и читателей этого блога ушло примерно четверть часа вдумчивой и очень кропотливой работы.

"Мы же посчитали, что для первого издания воспоминаний Лунгиной будет правильнее, если они будут представлены именно как литературное произведение, а не как академически "обработанное" свидетельство", - пишет Сергей Пархоменко.

Суммирую посильно: читайте, что дают и как дают. Надо - копайтесь, сверяйте сами; не надо - вольному воля. Тезис одного из комментаторов: "У читателя должна быть возможность сверить субъективные воспоминания с исторически объективными данными - не закрывая книги" - противоречит правам издателя, превращая их в обязанность. От огрехов же в редактуре не застрахован никто.

В конце своего послания Сергей Пархоменко предлагает мне извиниться за постыдный и недопустимый тон моего поста, и особенно - его предпоследнего абзаца:

==================
Потому Лунгина в истории с Эренбургом - по факту отсутствия редактуры - выглядит как интриганка дешевого разлива, готовая лгать в глаза ради того, чтобы свести некие личные счеты с покойником. А причастные к редактуре материала Лилианны Зиновьевны, соответственно, после одного этого выглядят как хуйня, понабранная по объявлению. При том, что все они - отнюдь не хуйня.
==================

Извинившись, мне пришлось бы автоматически отказаться и от тезиса, изложенном в последнем предложении, - чего я делать не собираюсь. Аргументированный взгляд на вопросы книгоиздания, изложенный издателем-профессионалом с многолетним успешным опытом работы в двух подробных комментариях, абсолютно понятных дилетанту-читателю (редкое качество по нашим временам) - лишь подтверждает тот факт, что наш собеседник отнюдь не хуйня. И таковой - подчеркну еще раз - по-моему, не являются ни публикаторы (прежде всего Олег Дорман), ни сотрудники издательства CORPUS.

А то, что спустя 11 лет после кончины Лилианна Лунгина местами выглядит на письме далеко не лучшим образом в силу работы редакторов, - что ж, это всего лишь литература. Как оказалось.

Всем спасибо, все по тексту.