December 11th, 2009

just a brother of mine

Обычный тоңкулдак, чо

Вот никогда не знал: наши "штаны" на тюркских - "ыштан". Противоходом к абхазским амагазинам и арежиссерам, ага.

Кто у кого траузера увел - непонятно. Зато поговорки классные. Киргизские, например:

ыштан

р.
панталоны; кальсоны;
ичи өткөндүн ыштаны билет погов. о том, что у него понос, знают его кальсоны;
ыштанына чычкан колун аябайт погов. груб. кто в штаны "наложил", тот рук не жалеет; снявши голову, по волосам не плачут;
ыштан салды кыл- спустить штаны на концы ног (при холоде, ложась спать, чтобы согревать ноги);
ыштанын чечкен осрамившийся;
башына ыштан чалалы осрамим-ка его (букв. намотаем ему на голову панталоны, как чалму);
ыштаны менин башыма! фольк. да будет мне позор от неё!; будь я ею проклят! (букв. панталоны её на мою голову!);
кызыл ыштан южн. то же, что тоңкулдак.